Письменники

Юрко Позаяк
Юрко Позаяк
(справжнє прізвище Лисенко, 1958, Київ)
Юрко Позаяк – це поет двох книжок, української та хорватської. Українська називається «Шедеври», і з кожним новим виданням вона розростається вже протягом тридцяти років. Тут знайдуться серія лімериків, славнозвісні «Алкохоку», поезії українською, англійською, хорватською, сербською, старослов’янською і навіть вірш таємною мовою злодіїв Єврейського базару в Києві. Перш за все «Шедеври» – це витончена мовна гра. Що й не дивно, адже Позаяк цілих чотирнадцять років викладав стилістику в Інституті журналістики Київського університету. Закінчив же він філологічний факультет того ж університету, де студіював сербську, хорватську та українську мови, а потім здобув ступінь кандидата наук.
У 1988 році Юрко Позаяк, Семен Либонь та Віктор Недоступ створили у Києві поетичну авангардну групу «Пропала грамота». Одним із головних героїв творчості поетів став саме Київ – мабуть, тільки до нього вони ставляться зі справжнім пієтетом. Усе ж решта в їхній поезії – гумор, іронія, сарказм, весела гра смислів і слів. Недарма вірші Позаяка та його друзів уже давно розібрані на цитати, деякі поезії були покладені на музику львівським гуртом «Мертвий півень». У 1991 році «Пропала грамота» видала однойменну збірку, яка мала великий успіх і швидко стала раритетом. У 2019 році київське видавництво «Люта справа» опублікувало її друге, доповнене видання.
З 1998 року Юрко Позаяк працює на дипломатичній службі. Був у відрядженнях у Хорватії, в Сербії і ще раз у Хорватії. У Загребі разом із восьмилітньою дочкою Дарією почав писати вірші для дітей хорватською мовою. У 2002 році побачила світ їхня спільна збірка «Іде всяка всячина» (перевидання – 2014, 2019).
Юрко Позаяк також займається художнім перекладом. З англійської він переклав поему абсурду Льюїса Керролла «Полювання на Снарка», казки Беатрікс Поттер та три романи Г’ю Лофтінга про пригоди лікаря Дуліттла; з французької, разом з Ярославом Ковалем, – книжку Ремона Кено «Вправи зі стилю», з хорватської – роман Сими Мраовича «Константин Богобоязний», збірку оповідань Жарка Йовановського «Оповідки про Леніна і Сталіна» та антологію «Хорватські поетичні хулігани».
Наразі живе і працює у Києві.
Інші локації Києва, пов’язані з автором: вул. Білоруська, 5, будинок, де провів дитинство. Вул. Гончара, 52, так званий письменницький будинок, де провів молодість. Жовтий корпус університету, де навчався і працював. Кафе «Кобза» в підвальчику на розі Гончара і Великої Житомирської, 25/2, де збиралася богемна компанія.